
Фото: NICK KNIGHT / TRUNKARCHIVE.COM; ST. MARTIN’S PRESS
С Шекспиром в биографии британской актрисы театра и кино Джуди Денч связано невероятно многое – с тех самых пор, как она дебютировала в 1957 году в роли Офелии в театре Old Vic, и Шекспир, кажется, навсегда стал ее талисманом.
К очередному дню рождения Великого Барда мы предлагаем отрывок из книги Дамы Джуди Денч и Брендана О’Хи «Шекспир. Человек, который нас кормит», представляющей собой увлекательную беседу двух актеров о пьесах, постановках, истории и современном состоянии британского театра.
– Есть ли у Шекспира будущее?
– Что ж, он всегда будет актуален, потому что отражает время, в котором мы живем. Когда я в 1942 году [точнее, в 1944. – З.Б.], в разгар Второй мировой войны, посмотрела фильм Оливье «Генрих V», он звучал как патриотический призыв. Сегодня эту пьесу можно воспринимать как антимилитаристскую. И существует множество других интерпретаций, находящихся между этими точками.
Слова Шекспира будут существовать, потому что он – часть нашего повседневного языка. Как часто мы невольно цитируем его? As good luck would have it, what’s done is done, fair play, eaten me out of house and home [«Как назло», «что сделано, то сделано», «честная игра», «съел меня, всю с внутренностями, и все мое имущество упрятал в свое жирное брюхо» (перевод Бориса Пастернака)] – вот лишь некоторые из фраз, придуманных Шекспиром. Он создал более семнадцати сотен слов: majestic, assassination, rant, suspicious, obscene, lonely [«величественный», «заказное убийство», «бурная тирада», «подозрительный», «непристойный», «одинокий»]. О, их так много! Но будем ли мы играть его пьесы через пятьдесят лет? Я, конечно, надеюсь. Нам нужны учителя, режиссеры и актеры, которые зажгут в будущих поколениях огонь, как другие сделали это для вас и для меня.
Меня беспокоит то, как наш язык все больше искажается аббревиатурами и эмодзи, и люди не способны произнести предложение без использования слов «типа» или «реально». Я имею в виду, что, черт возьми, означает YOLO?
– You Only Live Once [Один раз живем] – хотя это уже вышло из моды. Но язык развивается, Джуди, как вы только что доказали, приведя в пример слова и фразы, придуманные Шекспиром.
– Разумеется, это так, но и люди должны развиваться. В этом проблема. Боюсь, я отстаю. Люди все время используют новые слова, а я думаю: да о чем, черт возьми, они говорят?! Мой внук Сэмми иногда произносит что-то такое, чего я вообще не понимаю.
– Я уверен, что это верно и для другой стороны – в разговоре вы используете неизвестные ему слова.
– Да, конечно. Если Шекспир не мог найти нужное слово, он придумывал новое или менял существительное на глагол; он был очень гибок в языке, но… Меня вот что волнует: интересуется ли молодежь Шекспиром сейчас?
– Однозначно. Я знаю это по собственному преподавательскому опыту. Мы не должны отчаиваться. Я встречал множество студентов, увлеченных его словами не меньше, чем вы, и не только преданных профессии, умных и любопытных, но и обладающих настоящим талантом говорить на этом языке. И я не только о британских студентах – такие есть во всем мире.
– Ну, это дает мне надежду. Потому что когда я слышу, как молодой актер произносит шекспировские реплики – стоит там, на сцене, бесстрашный, искренний, говорящий ясно и четко – о Боже, это разрывает мне сердце. Потому что такой актер – это хранитель славных пьес.
– Почему вы так любите Шекспира? Почему вы боролись за то, чтобы его не убирали из школьной программы и ставили в театрах?
– Шекспир – это международный язык, маяк для человечества и мост между культурами. Его творчество охватывает мелочи повседневной жизни. Читая его, ты находишь слова для того, что сам не мог выразить. Он способен дать короткий и исчерпывающий ответ, что значит быть человеком: «Мы не достигли ровно ничего, / Когда уныло наше торжество» [«Макбет». Перевод Михаила Лозинского]. Это все, что нужно, и это так лаконично – шекспировский дар говорить так много, используя так мало слов. И его пятистопный ямб – его ритм связан с… видите, у меня даже волоски на руке встают дыбом. Де-дум, де-дум, де-дум. Это ритм жизни, биение сердца. Я знаю, это звучит утонченно, но вместе с тем и первобытно.
В Шекспире есть что-то для каждого. Все, что вы чувствовали или еще почувствуете, живет в его пьесах: угнетение, амбиции, одиночество, раскаяние, все. Если вам нужно понять, что такое ревность, прочитайте «Отелло» или «Зимнюю сказку»; если влюблены, послушайте «Ромео и Джульетту».
Когда я была на самом дне во время пандемии, я все время думала о строке из «Ричарда II»: «Я долго время проводил без пользы, / Зато и время провело меня» [перевод Михаила Донского]. Шекспир исследовал каждую отдельную эмоцию. Его произведения способны помочь нам чувствовать себя не такими одинокими.
Материал подготовила Зоя БОРОЗДИНОВА
«Экран и сцена»
Апрель 2025 года.