
Конечно, на всех не угодишь, но следует признать, что публика Чеховского, как ни одного другого фестиваля, ждет чудес, чего-то, что перевернет душу, порадует взлетом фантазии, даст пищу для ума, глаз и души.
Июльским событием стали “Смола и перья” французской компании “Руки, ноги и голова тоже” Матюрена Болза (два года назад “Тангенс” Болза прошел с большим успехом, заняв свое место в огромной и разнообразной цирковой программе).
Поначалу на сцену выходят пять артистов, одетые в современные костюмы (кто в майке, кто в рубашке с безрукавкой). Ничто не предвещает грядущих трансформаций, которые начнутся с радикального “поведения” декорации. На первый взгляд, она представляет собой рамку-станок, над которым висит конусообразная люстра. И вдруг на головы артистов стремительно падает подвесной потолок, вот-вот он превратится в пол и расплющит персонажей, вынужденных кататься волчками, изо всех сил пытаясь увернуться от досок. С этого момента начнется борьба героев за жизнь: они взламывают доски, ставят их стоймя, делая из них мачты, наклонную плоскость (капитанский мостик) и так далее.
Спектакль строится как череда молниеносно сменяющих друг друга акробатических трюков, но ты и сам не замечаешь, как эти гимнастические игры начинают складываться в картину тонущего корабля, как “взбунтовавшиеся” доски преобразятся в утлый плот. Причем, самое удивительное состоит в том, что в этом зрелище почти нет классических цирковых номеров и антре, зато с каждой минутой ты все внимательнее следишь за психологическими нюансами отношений героев. Да-да! Оказываясь в самых немыслимых позах, эти люди находятся в постоянном общении, в котором кто-то над кем-то измывается, кто-то, наоборот, кого-то спасает, оживляет, утешает. А кто-то, наконец, находит время, чтобы побыть одному. О чем он думает, сидя на раскачивающейся доске?
Стихия моря, шторм, кораблекрушение, штиль – одна цепь импровизаций. Но не единственная. Станок, доски и тросы – образ меняющегося мира. И вместе с подвижной декорацией персонажи взмывают вверх, чтобы оказаться под люстрой-луной. Критики уже не раз описывали сцену “антиподов”, когда подошвы одного героя “приклеены” к подошвам другого (вот вам одна из расшифровок слова “смола” в названии спектакля), и оба повторяют движения друг друга. Может быть, так метафорически изображены жители двух полушарий?
Кстати о названии. Как объяснил на пресс-конференции, быть может, самый пластичный артист труппы Эрван Ха Кион Ларше: смола и перья – контраст двух полярных по составу материалов – вязкого и легкого, невесомого.
Впрочем, любые объяснения мало что прибавляют к пониманию этого спектакля.
Конечно, интересно, что импульсом к постановке стали “Люди и мыши” Джона Стейнбека (очень важная, знаковая книга для России 60-х). Возможно, Матюрена Болза привлекла тема главного героя-аутиста, губившего тех, к кому испытывал нежность. Но следы импульса сознательно теряются в представлении. Хотя… Какие-то отголоски мотивов Стейнбека при желании можно рассмотреть в этой картине, где разрушение, катастрофа все время рядом с человеком. А сам он – и виновник катастроф, и их жертва. “Смола и перья” – спектакль о хрупкости мира. Одной из лучших сцен мне показался теневой театр, в котором фигуры артистов то увеличиваются в размерах, то теряют объем, истончаются, истаивают на глазах, становясь бесплотными.
Звуковой фон: джазовые щеточки и посвистывание, игра на губной гармошке и на трубе создают верную атмосферу постоянно сменяющегося ритма. Здесь важны паузы, минуты тишины, которую в финале взорвет хаос: вспыхнет драка, раздастся треск рвущейся бумаги. Сверху спустится канат, на котором будет балансировать единственная женщина-акробатка. Да и весь спектакль полон головокружительных балансов и раскачиваний.
“Смола и перья”, показанные французскими артистами в Театриуме на Серпуховке, имели шумное и заслуженное признание. Самое главное достоинство сочинения Матюрена Болза в том, что каждый зритель увидит в нем свое. Действо рассчитано на разные уровни восприятия. Кто-то просто будет восхищаться акробатами-виртуозами, без-укоризненно чисто выполняющими самые опасные кульбиты. Это искусство демократично, оно никому ничего не навязывает.
Как определить жанр “Смолы…”? Роман Должанский предложил назвать его “акробатическим театром”.
Но дело не в том, чтобы дать определение. Глядя этот спектакль, невольно думаешь, как мало у нас “искусства для всех”.
Еще одним ярким примером такого искусства стала “Золушка” Мэтью Боурна. В зале было немало детей, и они смотрели спектакль, не отрываясь. Что и понятно, где еще они смогут увидеть такое буйство фантазии (к слову сказать, не предусмотренная знакомым сюжетом постельная сцена Золушки и ее принца-летчика сделана балетмейстером так целомудренно, что ее смело можно показывать детям до шестнадцати)!
Взрослые споры вокруг спектакля, как мне кажется, строятся на несоответствии ожиданий. “Золушка” – не балет в классическом смысле, а, скорее, “несовременный танец”. Проще сказать – мюзикл без пения, где насыщенное драматическое действие включает массу небалетных компонентов, таких, как индивидуальная походка, мимика, жестикуляция, обмен взглядами.
Мое знакомство с творчеством Боурна началось в Лондоне, где я была покорена его танцами к “Моей прекрасной леди” в постановке Тревора Нанна (Боурн получил за них почетную премию Лоренса Оливье). Изумительные сцены “скачек”, зажигательные танцы кокни во главе с папашей Дулиттлом! Это был идеальный мюзикл, изысканный и чисто английский. Боурн, как никто, умеет воскресить лондонскую толпу любого сословия и любой эпохи. И это его умение характерно для тех спектаклей, которые мы уже видели на Чеховском фестивале.
“Золушка”, возможно, наивнее “Пьесы без слов” и “Лебединого озера”, но в ней много искренности. Неслучайно и посвящение спектакля отцу режиссера, пережившему войну.
Еще до начала зрители слышат эхо взрывов, гул самолетов. Как ни странно, но они не коробят слух в соседстве с гениальной музыкой Прокофьева.
Поразительно, как подробно рисует Боурн среду обитания Золушки. Прикованный к инвалидному креслу отец (в последней сцене его будут чествовать как ветерана), пьющая мачеха (эта разнузданная женщина-вамп напомнит Королеву из “Лебединого озера”), кривляки-ломаки сестры и монструозные братья сделают мечту об избавителе особенно щемящей. Когда вся семейка отправится на бал, Золушка будет танцевать с манекеном, который оживет на наших глазах и превратится в бравого летчика. И так же незаметно вновь станет манекеном.
Если и есть что-то, что вызывает несогласие, так это странная трактовка Феи. И дело не в смене пола, пусть вместо Феи возникнет Волшебник, но этот гламурный господин в блестящем белом шелковом костюме и белом парике сродни пошловатому кабаретному конферансье, он “интонационно” выпадает из общего стиля, диссонируя с музыкальной темой Прокофьева.
И все же трудно не восхититься тем, как Мэтью Боурн наполняет каждую минуту действием, а многие сцены, особенно бал в “Cafe de Paris”, заканчивающийся бомбежкой, прощание на Паддингтонском вокзале – запомнятся надолго. Подробнее о “Золушке” – на соседней полосе.
А нам еще предстоят встречи с Национальным театром танца Мадрида и балетами любимого хореографа Начо Дуато.
Екатерина ДМИТРИЕВСКАЯ
«Экран и сцена» № 13 за 2011 год.