Умираю, счастья, радости желаю

Фото А.ИВАНИШИНА
Фото А.ИВАНИШИНА

Сверток-программка к спектаклю “Играем Шекспира” в Театре кукол имени С.В.Образцова готовит зрителей к тому, что за час перед нами пройдут сцены из пьес “Сон в летнюю ночь”, “Ричард III”, “Ромео и Джульетта”, “Гамлет”, “Король Лир”, “Отелло” (и кое-что еще). Возможно ли это? Режиссер и художник спектакля Виктор Никоненко приглашает нас в театр как близких друзей, чтобы поговорить о том, что иногда так сложно уловить в суете дней, но можно почувствовать в ускользающем настоящем театра. Неслучайно в программке указаны не только место, но и время действия – “вчера, сегодня, завтра”.

Зрители входят в зал, но занавеса нет – в черном кабинете ходят актеры, словно и не замечая публику. Один повторяет слова, другой метет пол, двое фехтуют, а опоздавший, не сняв шапки, бежит через зал на сцену.

Гаснет свет, и актеры начинают репетицию “Сна в летнюю ночь”, а если точнее, сюжета о Пираме и Фисбе, разыгранного афинскими ремесленниками. На наших глазах раздаются роли, персонажи импровизируют. Кактус легко превращается в терновник, швабра играет роль собаки, а лев пугает своими внушительными размерами, хоть и крякает уткой, когда пытается рычать. Лунный Свет освещает сцену китайским фонариком и говорит по-китайски, Стена показывает акробатические трюки, дабы влюбленные смогли соединить уста в поцелуе. Гигантская кукла юной Фисбы благодаря виртуозной работе Андрея Нечаева, умудряется не только перемещаться по сцене, но и танцевать, подпрыгивать и очень эффектно умирать, пронзая себя мечом.

Актеры обсуждают текст Шекспира, вспоминают его пьесы и ситуации из собственной жизни. “У каждого бывал такой случай, когда друг позвал тебя на премьеру, а она тебе не понравилась, как и игра друга. Что делать в этом случае? Спроси друга после спектакля: как тебе это удалось? И убегай”. Театральные байки, “капустнические” шутки соединены с текстами Барда. Пьеса сочинена сценаристом и драматургом Сергеем Плотовым, известным по телевизионным и театральным проектам. За плечами Плотова еще и около двадцати лет работы актером и режиссером в Челябинском театре кукол, где в соавторстве с Александром Бороком сочинялись великолепные спектакли, среди которых “Рассказы о Ленине”, “Невольные переводы из Шекспира” и “Картинки с выставки”, завоевавшие “Золотую Маску”.

Диалог людей и кукол завораживает непосредственным взаимодействием. В истории о Ромео и Джульетте вражда кланов Монтекки и Капулетти становится конфликтом двух разных систем кукол. Тростевые куклы и марионетки почти никогда не используются в одном спектакле, в постановке Виктора Никоненко они преодолевают и ломают законы жанра. Из всей пьесы взята лишь сцена на балконе. Пылкие признания Ромео и Джульетты материализуются, нити и трости обрываются, и вот уже герои парят над сценой, словно влюбленные Шагала над городом. На земле с ее жестокими законами и распрями им нет места, но их готова приютить гигантская ладонь Автора, а, может быть, Бога.

Спектакль пестрит находками и причудливыми деталями. Так, в “Короле Лире” оживает огромная трехметровая голова-инсталляция, ранее служившая балконом Джульетты. “Отелло” же становится уморительной пародией на трагедию для перчаточных кукол с головами-шариками (поклон Сергею Владимировичу Образцову) в маленьком моноспектакле Дмитрия Чернова.

Андрей Нечаев оживляет неживое – деревянные детали и веревки в его руках постепенно собираются и обретают очертания фигуры. Вскоре перед нами появляется Ричард III. Он груб и уродлив, таким его послали в этот мир. На наших глазах вырастает злодей, в его голове вызревают коварные и кровавые планы.

Невозможно представить себе Шекспира без Гамлета. Дмитрий Чернов как равноправный партнер вступает в диалог с принцем датским (планшетная кукла в руках актера). Этот диалог перерастает в настоящую борьбу. Постепенно кукла и человек сливаются в единое целое.

Текст Шекспира звучит не только из уст его персонажей. Неунывающие могильщики обнаруживают бюст драматурга всех времен. Шекспир сам читает 66 сонет в переводе Самуила Маршака: “Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж / Достоинство, что просит подаянья, / Над простотой глумящуюся ложь, / Ничтожество в роскошном одеянье <…> И вдохновения зажатый рот, / И праведность на службе у порока. / Все мерзостно, что вижу я вокруг“ (в роли Шекспира – Владимир Беркун).

Вместе с Виктором Никоненко над премьерой работали художник по костюмам Илария Никоненко и композиторы Юрий Матвеев и Артем Якушенко (дуэт “Белый острог“). Актеры поют под гитару, размышляют о том, что жизнь коротка, а искусство вечно. В финальном танце они сменят черную униформу кукольников на нарядные костюмы времен Шекспира с гофрированными воротниками-горгерами.

“Вот и все, я умираю, счастья, радости желаю”, – произносит Дездемона перед смертью, но театр, как и сама жизнь, продолжается.

Анна НИКИФОРОВА

«Экран и сцена»
№ 23 за 2022 год.